Начало / Готини сайтове / Ревю на сайта за онлайн гръцки преводи Prevodi.elpak.net
Ревю на сайта за онлайн гръцки преводи Prevodi.elpak.net
Гръцки преводи

Ревю на сайта за онлайн гръцки преводи Prevodi.elpak.net

Сподели ревюто

Сайта Prevodi.elpak.net е собственост на блогъра Пано Кондоянис който чрез него работи като български гръцки преводач. От 2010 г. досега Пано Кондоянис е превел писмено над 3000 документа като :

  • Актове за раждане
  • Удостоверения за брак
  • Удостоверение за постоянен адрес
  • Смъртни актове
  • Дипломи за начално, средно и висше образование
  • Договор за покупко-продажба на кола
  • Годишни финансови отчети на фирми
  • Договори на дружества и учредителни събрания на акционерите
  • Медицински експертизи и епикризи
  • Болнични доклади и решения на ТЕЛК
  • Ръководства за експлоатация
  • Технически паспорти и документация
  • Тръжна документация и оферти
  • Специфична техническа терминология
  • Съдебни решения и удостоверения
  • Юридическа и икономическа документация
  • Наказателни постановления от полицията и още много други документи.

Най-големия превод който е извършил е превод от гръцки на български на 752 страници на съвместен Европейски проект между България и Гърция за финансиране на нужди на хора в неравностойно положение. Също така е превел книгата „Керкира, острова на Феаките“ от гръцки на български.

Кой е Пано Кондоянис?

Панайотис Кондоянис е грък който живее през последните 15 години в България. След 20+ годишен стаж в сферата на продажбите в големи гръцки и български фирми, сега работи онлайн чрез интернет създавайки уеб сайтове и оптимизирайки ги за търсачките. Също така работи като професионален преводач от и на гръцки език. Женен е с 2 деца.

Какво предлага сайта за гръцки преводи?

Сайта www.prevodi.elpak.net е свързващото звено между клиентите и гръцкия преводач. Всеки който търси езикова преводаческа фирма която ще преведе документите му в двойката езици гръцки-български може да пусне запитване за цена на гръцки превод на документи. Използвайте контактната форма за да направите Вашето запитване и Пано Кондоянис ще Ви отговори в рамките на 24 часа, в 80% от случаите в рамките на същия ден.

Защо да се доверите и да поръчате превод на гръцки език точно от този сайт?

  1. Защото Панайотис Кондоянис в рамките на 4 години няма нито едно оплакване от клиент за некачествено преведен текст от/на български-гръцки език.
  2. Защото след като платите авансово за услугата ще получите превода на следващия ден най-късно. (В повечето случаи в рамките на същия ден).
  3. Защото качеството има значение за гръцкия преводач, който влага всичко най-добро от себе си за да останете максимално доволни.

Ако търсите преводаческа фирма в Добрич, Варна, Сандански и София в сайта prevodi.elpak.net ще намерите сигурен и качествен партньор в лицето на Пано Кондоянис който ще преведе документите Ви, бързо, качествено и на добри цени.

Полезни връзки

Официален сайт

Google+ Профил на Пано Кондоянис

Google+ страница

Facebook профил

Профил в Twitter

http://metafraseis-voulgarika.elpak.net/

Автор: Теодор Захариев

Теодор Захариев е собственик на сайта Wickeble.com. Работи, като SEO мениджър в екипа на Студио Кипо и е собственик на SEO блога SEOTEO.info

Loading Facebook Comments ...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

Scroll To Top